Новый Статус - блог Ивана Арцишевского

Обращение: перехожу на…

Business_men1«Пустое вы сердечным ты

Она, обмолвясь, заменила…»

  А.С. Пушкин

Культура речи – важная часть имиджа. Она выражается не только в грамматической  правильности сказанного, но и в отсутствии жаргонных слов, умении точно излагать свои мысли, красиво и верно здороваться и прощаться, вести беседу, благодарить и извиняться, а также правильно обращаться. С обращения начинается любой разговор, оно задает тон всему дальнейшему общению.

На  Руси  традиционным  было  обращение  на  «ты». Так  говорили  со  всеми:  с  Богом, с  царем, с близкими. В  XVIII веке, когда стараниями  Петра I вводился европейский стиль  поведения, появилось обращение  на «вы». Оно имело особый смысл – «ты один стоишь многих» и подчеркивало особую вежливость по отношению друг к другу. Сначала, да и позднее – в XIX в., – столкновение «вы» и «ты» было причиной многих курьезов, комичных и нелепых речевых ситуаций.

Ревнители  чистоты  языка, активные  противники  всяких  заимствований, выступали  против вежливого европейского «вы». В.И. Даль называл такое обращение «искаженной  вежливостью», приводя пословицу: «Лучше по чести тыкать, нежели с подвохой выкать».  Сейчас мы скажем наоборот: необоснованное обращение на «ты» — это ложное дружелюбие, недопустимая фамильярность.

 Хорошо воспитанный человек всегда будет обращаться на «вы», независимо от того, с кем он беседует: с начальником или подчиненным, человеком старше или младше себя, мужчиной или женщиной. «Ты» говорят при дружеских или родственных отношениях (но только в неофициальной обстановке) и детям до 18 лет. Инициатива перехода с «вы» на «ты» всегда должна исходить от старшего по возрасту и положению.

 В любой ситуации стоит следовать таким правилам:                                                    
1. Не  торопитесь переходить  на «ты», это  могут  воспринять  как  фамильярность.                          
2. В отношениях с мужчиной только женщина может решать, когда переходить на «ты».                                                                                                                                                         
3. Не переходите на «ты», если собеседник не может позволить себе такой переход (например, из-за большой разницы в социальном статусе).                                                  

 Начальственное «тыканье» выглядит грубостью и унижает подчиненного, однако и  обращение на «вы» без сочетания с именем и отчеством может быть оскорбительным: «Слушайте, вы».

 В разных странах традиции при переходе на «ты» различны. Например, хотя формально в английском языке существует только одна форма обращения – «вы» (на «ты» обращаются только к Богу или королю), американцы довольно легко переходят на некое подобие «ты», просто называя собеседника по имени. Для японцев же, напротив, такой быстрый переход  при деловом общении будет неприемлем. А в Швеции и Польше считается недостаточно вежливым обращаться к чужим, особенно старшим, на «вы». Для почтительного обращения используется форма третьего лица, например: «Не может ли господин директор мне помочь?»

Центр эффективных коммуникаций Ивана Арцишевского


Курсы этикета Ивана Арцишевского
Подробнее можно узнать здесь...

Напишите, пожалуйста, Ваш комментарий.