Новый Статус - блог Ивана Арцишевского

Улыбка в России: личная симпатия или просто вежливость?

улыбкаМы привыкли быть серьезными. К этому приучает нас школа (все помнят: «Что ты улыбаешься, пиши!»), коллеги на работе («Зарплату задерживают, а она ходит, улыбается) и бессмертный народный фолклор («Смех без причины – признак дурачины»).

Эта пословица ставит в тупик иностранцев: они не понимают, почему одно следует из другого.

И ведь никто не скажет, что русские – мрачный народ. Нет, мы веселые, жизнерадостные  и  остроумные. Но для улыбки нам нужны веские причины.

Для европейца и американца улыбка –  это, прежде всего, сигнал вежливости, она обязательна при приветствии и в ходе разговора. Также улыбка – это внешний признак успешности, она показывает, что у вас все хорошо и благополучно. Даже если это не так, европеец все равно будет улыбаться: во-первых, стойкость в несчастьях считается важным достоинством, во-вторых, невежливо нагружать собеседника своими проблемами или плохим настроением.

К сожалению, в русском общении к  «улыбке из вежливости» относятся настороженно и даже враждебно. Ее называют  «дежурной улыбкой» и считают признаком неискренности, скрытности, фальши. Причины этому кроются в русском менталитете и традициях: неулыбчивость – это одна из  наиболее  ярких  национальных  черт  русского  общения.

По традиции, в России не принято было улыбаться незнакомым. Поэтому продавцы и не улыбаются покупателям – они же их не знают.

Кроме того, улыбка всегда была признаком личной симпатии к человеку. Автоматически отвечать улыбкой на улыбку было не принято. Да и сейчас, если вы улыбнулись человеку – просто потому что хорошая погода, у вас хорошее настроение и вы хотите поделиться со всеми этим настроением – он, скорее всего, внимательно посмотрит на вас и спросит: «А мы что, знакомы?». И даже если не спросит, то обязательно так подумает, и станет вспоминать, где же с вами познакомился.

Также у русских не полагалось улыбаться при исполнении служебных обязанностей или какого-то серьезного дела. В школе улыбки на уроке не приветствовались или даже считались нарушением дисциплины. В сфере сервиса улыбаться также не полагалось. Приказчики, продавцы, официанты, слуги были вежливы и предупредительны, но не улыбались.

Вообще русский менталитет требует, чтобы улыбка была искренней. Не  принято  улыбаться  просто  так.

Кроме того, улыбка должна иметь вескую причину, причем известную окружающим –  тогда человек как бы получает право на улыбку.

Достойной (и  фактически  единственной) причиной для беспричинной улыбки в  русском общении признается материальное благополучие улыбающегося. Призыв  Дейла Карнеги «Улыбайтесь!» в русской аудитории приводит к реплике: «А чему улыбаться-то? Денег не платят, вокруг одни проблемы, а вы – улыбайтесь».

У  русских  не  принято  улыбаться  для подбадривания  себя  или  собеседника. Общественное  мнение  осуждает  улыбку  самоподбадривания: «Ее  муж  бросил, а  она  ходит  улыбается», «У  нее  семеро  по  лавкам, а  она  ходит  улыбается».

Различие между улыбкой и смехом у нас очень нечеткое. Улыбающимся  людям  часто говорят: «Не пойму, что здесь смешного!» или «А что я смешного сказал?»

Идеал русской женщины – неулыбчивая женщина:

«Она улыбается редко,

Ей некогда лясы точить,

У ней не решится соседка

Ухвата, горшка попросить.

(…)

Лежит на ней дельности строгой

И внутренней силы печать.»

Н.А.Некрасов «Мороз  Красный  нос»

Вообще суровость и неулыбчивость на Руси считалась достоинством и внушала уважение. А человек, который часто улыбался, считался несерьезным и легкомысленным.

В наше время все иначе, и весь цивилизованный мир улыбается друг другу. (М. Жванецкий говорил: «Американцы улыбаются так, как будто включены в сеть»). Улыбка – это хорошие манеры.  Улыбка – это визитная карточка, она показывает, что вы в согласии с миром, благополучны, здоровы,  уверены в себе и настроены по-дружески.

Центр эффективных коммуникаций Ивана Арцишевского

Метки: , , ,

Курсы этикета Ивана Арцишевского
Подробнее можно узнать здесь...

Комментарий ( 2 )

Хотите что-то добавить?

  1. Ritta 23.06.2010 Reply

    Скорее, наоборот: в лагере не улыбаются именно потому, что согласно исконно-русской культуре общения, улыбка — признак легкомыслия и несерьезности. Русский человек старался зря не улыбаться задолго до всех лагерей… Возможно, корни такой неулыбчивости и суровости кроются в православной христианской традиции.

    А вопрос интерпретации улыбки заботит только русских. Только мы стараемся «подвести базу» под улыбку, как-то «обосновать» ее. А беспричинную (с нашей точки зрения) улыбку считаем фальшивой — потому что: а чего улыбаться-то? Для человека европейской культуры улыбка — это просто выражение расположения, вежливости и доброжелательности.

  2. Татьяна 18.06.2010 Reply

    По-моему, лучше всего по этому поводу высказался Игорь Губерман: в России не принято улыбаться, потому что В ЛАГЕРЕ не улыбаются — там улыбка — это признак слабости.

    Не очень понятно, что такое «искренняя» и «неискренняя» улыбка. По-моему, это вопрос интерпретации: откуда я могу знать, «искренне» ли улыбается мне собеседник?

Напишите, пожалуйста, Ваш комментарий.